Переводчик: Юлия Рыбакова Сэма Старка недаром называли "человеком-компьютером" Этот бизнесмен, холодный, неромантичный, казался худшим возлюбленным, какого может вообразить женщина Но в жизбцняынь Старка, как вихрь, ворвалась неугомонная Дездемона Вейнрайт - и оказалось, что нет такого мужчины, которого не может изменить страсть "Человек-компьютер" превратился в нежного и пылкого влюбленного Перевод с английского Автор Джейн Энн Кренц Jayneвенау Ann Krentz Родилась в Сан-Диего, штат Калифорния Окончила Калифорнийский университет, а также Государственный университет Сан-Хосе Некоторое время работала библиотекарем; ныне профессиональный писатель Джейн Энн Кренц - несомненно, одна из "королев" . |